Introduction
If you are applying for a U.S. immigration benefit, USCIS requires that any document written in Japanese be accompanied by a complete English translation.
This includes Japanese birth certificates, family registers (Koseki Tohon), and other official documents.
At Chariot Global Office, we provide accurate and USCIS-compliant Japanese-English translations accepted for U.S. immigration applications.
What Does USCIS Require?
USCIS requires:
- A complete English translation of the original document
- Certification that the translation is accurate
- The translator’s certification statement
Documents submitted without a proper translation may result in delays or requests for additional evidence.
Documents Commonly Used as Birth Records in Japan
Unlike some countries, Japan does not issue a standard birth certificate.
For USCIS applications, the following documents are commonly used:
- Koseki Tohon (Family Register)
- Koseki Shohon
- Certificate of Acceptance of Birth Registration
The appropriate document depends on your individual situation.
Can I Translate My Own Birth Certificate?
USCIS generally requires a competent translator.
To avoid complications, many applicants choose a professional translation service that provides a signed certification statement.
How Long Does Translation Take?
At Chariot Global Office:
- Starting from ¥4,400
- Typical turnaround: 1–3 business days
- English support available
- Remote service available throughout Japan
Get a USCIS-Compliant Translation
Need a certified Japanese-English translation for USCIS?
We support military families, expatriates, and residents across Japan with accurate and reliable document translation services.
Contact us today for a free quote.
Related Articles

コメント