MENU

Does a Koseki Translation Need to Be Certified for USCIS?

If you are applying for a U.S. visa, Green Card, citizenship, or other immigration benefits, you may need to submit Japanese documents such as a Koseki Tohon (Family Register).

One of the most common questions we receive is:

“Does a Koseki translation need to be certified for USCIS?”

The short answer is:

Yes. USCIS generally requires a complete English translation accompanied by a certification from the translator.

目次

What Does USCIS Require?

According to USCIS requirements, any document submitted in a foreign language must be accompanied by:

  • A complete English translation
  • A certification that the translation is accurate and complete
  • The translator’s name and signature

This applies to Japanese documents such as:

  • Koseki Tohon (Family Register)
  • Birth Certificates
  • Marriage Certificates
  • Divorce Records
  • Residence Certificates

What Is a Certified Translation?

A certified translation is not notarization.

Instead, the translator provides a signed statement confirming that:

  • The translation is accurate
  • The translation is complete
  • The translator is competent to translate between Japanese and English

This certification is attached to the translated document when submitted to USCIS.

Can I Translate My Own Koseki?

While USCIS regulations do not explicitly prohibit self-translations, many applicants choose to use a professional translator to avoid delays, Requests for Evidence (RFEs), or questions regarding translation accuracy.

A professional translation can help ensure that:

  • Family relationships are clearly understood
  • Dates and official records are translated correctly
  • USCIS receives a complete and accurate document package

Common Documents We Translate for USCIS

At Chariot Global Office, we regularly provide certified translations for:

  • Koseki Tohon
  • Birth Certificates
  • Marriage Certificates
  • Passports
  • Residence Certificates (Juminhyo)
  • Divorce Documents

All certified translations include a signed Certificate of Translation Accuracy.

Serving Clients Across Japan

Based in Misawa, Aomori, we provide remote translation services throughout Japan.

Most clients simply send clear photos or scans of their documents by email or WhatsApp.

No office visit is required for the quotation process.

Need a Certified Koseki Translation?

If you need a USCIS-compliant certified translation of your Japanese family register or other official documents, feel free to contact us.

We are happy to provide a free quote and answer any questions regarding USCIS document requirements.

Related Services

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次